欧阳米果 作品

第442章 原佛之路(七)

 易:特蕾莎修女的故事我是从网上看到的,都是用汉语写的,我不知道原文是啥,也可能是翻译人员用了意译的方法,把上帝翻译成了上天吧,外国怎么翻译汉语意义里的上天,我还真没研究过,我觉得汉语里表达的很多意思在外文中是没有准确对应的,外国人想学天人学,最好是先学好中文。

 米:到了大同时代,全世界都说中文了。听了你说特蕾莎修女的情况,她好像是佛家团队的近宇初灵啊,转生到了西方,还没忘拯救苍生呢,这就是实证功德了。特蕾莎修女可能一辈子都没念过一句佛,可是从表现上看,难道她不是活菩萨吗?她就没有一颗佛心吗?让那些学佛的人好好瞧瞧佛应该是啥样的,赶紧去干点实事吧!

 易:我找到了一张图片,可以从特蕾莎修女的目光中,真正解读到慈悲苍生。